-
1 inne
inne [˅inə] (dr)innen, zu Hause; im Gefängnis; Waren: vorrätig, umg da; zeitlich: herangekommen, umg da; umg modern, populär;inne i in; drinnen;vara inne i ngt mit etwas vertraut sein ( oder Bescheid wissen);vara inne i december im Dezember sein;ha vanan inne es gewohnt sein; Übung haben;umg det är inne das ist in -
2 inne
-
3 hålla
hålla [˅hɔla]hålla tio mot ett på ngt zehn gegen eins auf etwas (Akk) wetten2. v/i (an)halten;hålla för ögonen (öronen) sich (Dat) die Augen (Ohren) zuhalten;hålla på sin värdighet auf seine Würde bedacht sein;hålla på slantarna sein Geld ( umg seine Kröten) zusammenhalten;hålla till höger sich rechts haltenhålla 'borta fern halten;hålla e'mot Widerstand leisten; (ent)gegenhalten;hålla 'fram hinhalten; ausstrecken;hålla 'för vorhalten; zuhalten;hålla 'i (sig) fig anhalten, andauern, fortdauern, nicht nachlassen;hålla i'gen zuhalten; zurückhalten;hålla i gång umg feiern;hålla i'hop zusammenhalten;hålla 'in anhalten;hålla 'inne med ngt mit etwas zurückhalten;hålla i'sär auseinander halten;hålla 'kvar zurück(be)halten;hålla 'med ngn es mit jdm halten, jdm beistimmen;hålla 'med om ngt etwas gelten lassen;hålla 'nere niederhalten, unterdrücken;hålla 'om umfassen, umarmen;hålla 'på andauern;hålla 'på med beschäftigt sein mit; gerade dabei sein;hålla 'på att byggas im Bau sein;jag höll 'på att komma för sent ich wäre beinahe zu spät gekommen;hålla 'till sich aufhalten, umg stecken;hålla till'baka zurückhalten;hålla 'undan weghalten; ausweichen ( för ngn jdm);hålla 'upp aufhalten; hochhalten, in die Höhe halten; aufhören, innehalten;hålla 'uppe aufrecht(er)halten;hålla 'ut aushaltenhålla sig 'borta fern bleiben, sich fern halten;hålla sig 'framme sich vordrängen;hålla sig för god för något es für unter seiner Würde halten;hålla sig för skratt sich (Dat) das Lachen verbeißen;hålla sig 'inne im Hause bleiben, das Zimmer hüten;hålla sig i skinnet sich beherrschen, ruhig bleiben;hålla sig med ngt sich (Dat) etwas halten;hålla sig till saken bei der Sache bleiben;hålla sig 'undan sich fern halten, sich verstecken;hålla sig 'uppe sich aufrechthalten; sich über Wasser halten;hålla sig väl med ngn sich gut mit jdm stellen, es mit jdm nicht verderben -
4 pembe
------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] horn (of an animal or the substance)[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Kama ng'ombe aso pembe[English Example] strike with the horns.------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga pembe[English Word] strike with the horns[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -piga pembe[English Word] butt[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] ivory[English Plural] ivories[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] tusk (of elephant)[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] powder-horn[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] powder flask[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] side[English Plural] sides[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] wing (of a building or army)[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] corner[English Plural] corners[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] pembe inne za chumba [nyumba][English Example] the four corners of the room (house)------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] angle[English Plural] angles[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] pembemraba[English Example] right angle.------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] corner-post[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[Swahili Word] pembe[Swahili Plural] pembe[English Word] prominent feature[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
5 brinna
brinna 'av abbrennen;brinna 'inne verbrennen;brinna 'ner niederbrennen, abbrennen, ausbrennen;brinna 'upp verbrennen;brinna 'ut ausbrennen -
6 ha
ha1 [hɑː] ha!ha21. Hilfsverb haben; sein2. v/i haben, besitzen;jag har det bra es geht mir gut;man vet aldrig, var man har honom man weiß nie, wie man bei ihm dran ist;ha 'av abbrechen;ha 'bort verlieren; verlegen;ha e'mot dagegen haben;ha ngt e'mot ngn etwas gegen jdn haben;han har det e'mot sig es spricht gegen ihn;ha sin vilja 'fram seinen Willen durchsetzen;ha 'framför sig vor sich (Dat) haben;ha 'för sig machen, treiben; meinen, sich (Dat) einbilden;vi måste ha ngt varmt 'i oss umg wir müssen etwas Warmes in den Leib bekommen;ha 'kvar übrig haben;ha 'med sig mitbringen, mithaben;vem har han 'med sig? wen hat er bei sich?;ha 'ner herunterwerfen;ha om'kull umstoßen;ha 'på sig bei sich haben; anhaben, umhaben, tragen;ha en timme 'på sig eine Stunde Zeit haben;ha 'sönder zerschlagen, umg kaputtmachen -
7 här
här1 [hæːr] (-en; -ar) Heer nhär2 hier;är (det) ngn här? ist jemand da?;här och där hier und da;här borta hier;här i landet hierzulande;här inne (ute) hier drinnen (draußen) -
8 inneha
-
9 ligga
ligga ngn fjärran jdm fern liegen;ligga för döden im Sterben liegen;ligga för ankar vor Anker liegen;ligga i öppen dag auf der Hand liegen;ligga med en kvinna (en man) mit einer Frau (einem Mann) schlafen;ligga nära till hands nahe liegen;ligga till sängs krank im Bett liegen;ligga åt gatan nach der Straße zu liegen;ligga 'av sig aus der Übung kommen;det ligger ngt 'bakom es steckt etwas dahinter;ligga 'efter zurückbleiben;ligga 'efter ngn jdm mit etwas zusetzen ( oder in den Ohren liegen);ligga 'framme ausliegen; herumliegen;ligga 'för ngn jdm liegen;ligga 'i sehr hinterher sein, sich ins Zeug legen;ligga 'inne med beställningar (en vara) Bestellungen vorliegen (eine Ware vorrätig) haben;ligga 'kvar liegen bleiben; übernachten;ligga 'nere stillgelegt sein;solen ligger 'på es ist sonnig;vinden ligger 'på es ist windig;ligga bra 'till gut liegen, eine gute Lage haben;saken ligger 'så till die Sache liegt so;som det ligger 'till wie die Dinge liegen;ligga 'under ngn jdm unterlegen sein;det ligger ngt 'under fig es steckt etwas dahinter;ligga 'ute draußen liegen; im Freien schlafen;ligga 'ute med pengar Geld ausstehen haben;ligga 'över übernachten;ligga 'över ngn med ngt jdm mit etwas ständig in den Ohren liegen -
10 sitta
sitta [˅sita] sitzen; stecken; halten;var så god och sitt! bitte, setzen Sie sich!;man sitter bra auch es sitzt sich gut;få sitta och vänta warten müssen;låta sitta sitzen lassen; stecken lassen;sitta 'av absitzen;få sitta e'mellan fig schlecht wegkommen; (darunter) zu leiden haben;sitta 'fast festsitzen; feststecken;sitta i'hop zusammensitzen; fig zusammenhalten;sitta 'ner sich setzen;sitta 'på sitzen;låta sitta 'på aufbehalten, anbehalten;sitta 'sönder ngt etwas durchsitzen;sitta 'uppe aufrecht sitzen; aufbleiben;sitta 'åt anliegen, drücken;det sitter hårt 'åt fig es hält schwer;sitta 'över nicht mitmachen -
11 stå
stå [stoː]1. v/i stehen (auch fig);stå och hänga rumstehen;stå stilla stillstehen;nu står han där vackert! umg nun ist er schön dran!;stå ngn fritt jdm freistehen;komma att stå ngn dyrt jdm teuer zu stehen kommen;få stå för ngt für etwas aufkommen (müssen);jag står för, att ich stehe dafür ein, dass;stå på bar backe fig auf dem Trocknen sitzen, vor dem Nichts stehen;stå på benen auf den Füßen stehen;stå vid sitt ord zu seinem Wort stehen;stå efter ngns liv jdm nach dem Leben trachten; ( mit betonter Partikel): stå 'av sig abstehen, schal werden;stå 'bakom dahinterstehen (auch fig);stå 'fast feststehen;stå 'för davor stehen;stå 'i unverdrossen arbeiten;låta pengarna stå 'inne (på banken) das Geld auf der Bank stehen lassen;stå 'på (fort)dauern, währen;vad står på? was ist los?, was gibt’s?;stå 'på sig nicht nachgeben;hur står det 'till (med honom)? wie geht’s (ihm)?;det står illa 'till med honom es steht schlecht mit ihm ( oder um ihn), es ist schlecht um ihn bestellt;det står inte 'rätt till hier stimmt (et)was nicht, das geht nicht mit rechten Dingen zu;stå till'baka nachstehen, zurückstehen;stå till'baka för ngn jdm nachstehen;stå 'under ngn unter jdm stehen;stå 'upp aufstehen;stå 'ut vorstehen; abstehen;stå 'ut med aushalten, (v)ertragen;stå 'över warten; anstehen;stå 'över ngn über jdm stehen; jdm überlegen sein -
12 vara
vara1 [˅vɑːra] sein;sätt att vara Wesen n;det är jag ich bin es;vad är det? was ist los?;i dag är det … heute ist…, heute haben wir …;det var bra! es (das) ist gut!;det var han, som sade det er hat es gesagt;låt det vara! lass das (sein)!;det får vara så länge das hat ( oder damit hat es) Zeit;vad ska(ll) det vara bra för? was soll das?;vad är det med honom? was hat er?, was ist mit ihm (los)?;vara 'av ab sein;vara 'av med los(geworden) sein;vara 'borta weg sein;vara 'efter ngn hinter jdm her sein;vara 'efter i ngt in etwas (Dat) zurück sein;vara 'efter med im Rückstand sein mit;vara e'mot ('för) ngn gegen (für) jdn sein;vara 'före voraus sein;vara i'från sig außer sich ( oder ganz von Sinnen) sein;vara inne zu Hause sein (auch fig), drinnen sein;vara kvar noch da sein;vara 'med mitmachen, (mit) dabei sein;vara 'med om sich beteiligen an (Dat); erleben, durchmachen;vara 'om sig auf seinen Vorteil bedacht sein;vara 'på eingeschaltet sein;vara 'på ngn jdm in den Ohren liegen;vara 'till (da) sein, existieren;vara 'till sig fig aufgeregt sein;vara till'baka zurück sein;vara till'sammans zusammen sein;vara 'uppe auf sein; oben sein;vara 'utan ngt ohne etwas sein;vara 'ute aus(gegangen) sein;vara 'utom sig fig außer sich sein;vara 'över (vor)über sein; übrig seinvara2 (an)dauern, währen; reichen;ta vara på tillfället die Gelegenheit benutzen;vara5 (-n; -or) Ware f -
13 ålder
ålder ['ɔldər] (-n; -ar) Alter n;av samma ålder gleichaltrig;ha åldern inne alt genug sein;vid hög ålder hochbetagt;vid min ålder in meinem Alter;vid tio års ålder mit ( oder im Alter von) 10 Jahren
См. также в других словарях:
inné — inné … Dictionnaire des rimes
inné — inné, ée [ i(n)ne ] adj. • 1611; enné 1554; lat. innatus ♦ Que l on a en naissant, dès la naissance (opposé à acquis). Don, goût inné. Qualité, disposition, inclination innée. ⇒ foncier, infus, naturel. Il a le sens inné des affaires. « Le goût… … Encyclopédie Universelle
Inne — Inne, ein Nebenwort des Ortes, welches eigentlich das Vorwort in nach der alten Schreibart ist, da es inne lautete, jetzt aber nur noch in Gestalt eines Nebenwortes, aber auch hier nur in einigen Fällen, welche größten Theils in die Sprache des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Inne — Inné Voir « inné » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
innē — *innē germ., Adverb: nhd. innerhalb, inwendig, innen; ne. inwards; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Hinweis: s. *en; Etymologie: s. ing. *en (1), Präpositio … Germanisches Wörterbuch
Inne — ([i^]n), adv. & prep. In. [Obs.] [1913 Webster] And eke in what array that they were inne. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
inné — inné, ée (i nné, nnée) adj. Qui est né avec nous, que nous apportons en naissant. Qualités innées. Idées innées, idées que certains philosophes, surtout Descartes et son école, supposent inhérentes à l intelligence humaine et non acquises par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
inne — Adv erw. obs. (8. Jh.), mhd. inne, ahd. inna, as. inna inwendig Stammwort. Aus g. * innǣ Adv. innerhalb, inwendig, innen , auch in gt. innana. Adverbialbildung zu in. gemeingermanisch s. in … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Inné — Sur les autres projets Wikimedia : « Inné », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un caractère biologique est dit inné lorsqu il est déterminé dès la naissance de l individu. Cela n implique pas que ce caractère soit… … Wikipédia en Français
inne — • ịn|ne Getrenntschreibung in Verbindung mit »sein« {{link}}K 49{{/link}}: – inne sein (gehoben für sich bewusst sein) – sie ist dieses Erlebnisses inne gewesen – ehe er dessen inne ist, inne war Vgl. aber innehaben, innewerden usw.; mitteninne … Die deutsche Rechtschreibung
INNÉ — ÉE. adj. (On prononce les deux N.) T. didactique. Qui est né avec nous, que nous apportons en naissant. Idées innées. Qualités innées. Maladies innées. Il s emploie aussi dans le langage ordinaire. Nous avons dans l âme un principe inné de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)